Удивительное открытие
16.05.2010 00:00

Теги: honyaku | touhou | visual novel | переводы | релизы honyaku

на углуЗакончен ещё один проект - небольшая новелла "на углу".

Эта новелла посвящена миру touhou, однако сюжет пойдёт далеко не о сражениях ёкаев или судьбе Генсокё.

Скачать локализованную версию новеллы "На углу" вы можете в нашем файловом архиве.

 

Добавить комментарий


Последнее сообщение: 1 день, 7 часов назад
  • [guest_8059] : мда застой не чужд им)
  • DOOMer : Это про доперевод ЮМК
  • DOOMer : Вспомнилась фраза из анекдота: "Ну, кисонька, ну, ещё капельку!" :)
  • [guest_8072] : [guest_8079], ничего... ещё подождём ^_^
  • Saru : Меня тошнит от ЮМК, и вообще, я лучше с япа поперевожу. И за надмозги не волнуйтесь, есть кому поправить.
  • [guest_8079] : Сарочка ну ты уж займись, постарайся. А то аноны же ждут.
  • Saru : Вообще-то я Мизуки и не занимался. Не считая что в общем роуте.
  • [guest_9647] : Вроде трёх, Saru так просто не сдастся!
  • [guest_1725] : какого уже по счету переводчика добила Мизуки?:)
  • [guest_9848] : И как же там Ethornell?
  • [DOOMer] : Про список я понял :) Свяжусь. Спс!
  • [Kredjer] : А под "списком" я имел в виду список переводимых проектов.
  • [Kredjer] : поговорить с Giza-ой. Связаться с ним можно, написав ему в личку.
  • [Kredjer] : DOOMer, извини, но лично мне для Чаек нужны именно хорошие переводчики. Но если, допустим, дело касается технической части, например, вставки текста или озвучки в новеллу, работа с движком новеллы, программирования и т.п., и ты считаешь, что справишься с этим, то тебе следует пого
  • DOOMer : Какие есть варианты помощи, при условии, что переводчик из меня никудышный?
  • DOOMer : "...и далее список" Список желающих :D
  • [Kredjer] : Ага, например, не хотите ли помочь с работой над проектами, будем очень признательны и т.д. и т.п., и далее список.
  • [guest_1868] : Может хоть какую-нибудь новость добавите, а то февраль месяц на дворе, а у вас до сих пор "С Новым годом!" первой новостью идёт, какой-же он (пусть уже провалится в ад с этими бл*цкими морозами) "...Новый..."?! =))))
  • [Ванга] : у винки очередное обострение, лол.
  • [Kredjer] : Кто-нибудь хочет помочь с переводом Чаек?
  • [DOOMer] : Ясно. Спс :)
  • Saru : Теоретически это должно быть прогресс-баром. Только обновляется он исключительно по большим праздникам.
  • [DOOMer] : Что есть голосование под чатом? Прогрессбар по проектам?
  • [DOOMer] : Привет, мир! :)
  • [Exarh] : Думаю, вам тупо выложить, а переводчики найдутся.
  • [Exarh] : Что там с Катавой?
  • [guest_9848] : Для примера. Перевожу-то я Цикад, но сей опыт можно использовать и в других играх, которыми уже не раз интересовались. Пока движок v1.69, в теории спокойно подойдёт к любой игре на том же движке (в коде MG-Цикад комментарии на японском языке от KiraKira).
  • w8m : Не слишком ли много всего?
  • [guest_9848] : А также КираКира, H20 -Следы на песке-, DEARDROPS и Nursery Rhyme.
  • [guest_9848] : Цикады...

Гости отображаются в скобках.

Taiyou no Promia
5%

Cosplay Fetish Academy
51%

Gadget Trial
26%

Ikazuchi no Senshi Raidi 2
35%

Quartett!
65%

Yume Miru Kusuri (полная версия)
35%

Спасибо!