С Новым годом!
31.12.2011 14:00

Теги: новый год | поздравления | праздники

happy new year 2012Дорогие друзья!

Группа Honyaku-Subs от всей души поздравляет вас с наступающим Новым годом!

Спасибо всем, кто провёл этот год с нами! Без вашего внимания и поддержки, мы бы не добились таких высот. В Новом году у нас будет ещё больше поводов для радости, а вместе мы выпустим много хороших и запоминающихся переводов!

Желаем вам успехов во всех начинаниях, больше счастливых моментов и тёплых воспоминаний!

С Новым годом!

 

Комментарии  

 
#6 ExarH 01.01.2012 17:52
С новым годом!
Цитировать
 
 
#5 Srphm 01.01.2012 01:25
С Новым Годом!
Цитировать
 
 
#4 PrO_GameR 01.01.2012 00:39
Огромное спасибо вам за отличные переводы игр, в новом году жду больше переводов )
Цитировать
 
 
#3 keichy 31.12.2011 19:12
C новым годом вас, спасибо вам за переводы, желаю вам побольше новых переводов/проектов в наступающем 2012 году)
Цитировать
 
 
#2 anonymous 31.12.2011 17:02
И вас с новым годом. Хоть вы и кривые слегка. Но все равно спасибо за переводы.
Цитировать
 
 
#1 zakutamoari 31.12.2011 16:29
И Вас с Новым Годом!
Успехов и удачи!
Цитировать
 

Добавить комментарий


Последнее сообщение: 20 часов, 29 минут назад
  • w8m : Ага, каждому!
  • Anim : «link»
  • [Yamaneko] : Каждому!
  • [анони : ыщищу сто?
  • [guest_5955] : и лапочка w8m )))
  • [guest_5955] : >одну ысису уб ей / пшел отсюда, школьник-нищеброд. и запомни: на хоняках сидят только взрослые успешные люди
  • [анони : "Я хочу предложить вам еньги... одну ысису уб ей" :)
  • Lori : Игра очень понравилась) прошел весь первый акт. Очень цепляет, есть даже капелька интриги. Очень качественный перевод! Так держать!) Очень хочеться продолжения!!!
  • [guest_4538] : >Я даже готов заплатить за релиз! / сколько заплатить готов?
  • w8m : Это спамер, не обращайте внимания.
  • Saru : Мы работаем над этим.
  • [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «Katawa Shoujo». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию!
  • [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «[b]Katawa Shoujo[/b]». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию! 8)
  • [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды. 
  • [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды. 
  • Tanatos : А это что такое? «link»
  • [guest_6054] : а при чем тут ливинги и синестезия?
  • [Tanatos] : Стандартные проблемы фанатских переводов. Подождём. Вы вот мне что скажите. Зачем на Вики создана страница для Синестезии? Ливинги сами без Хоняк не справятся?
  • Saru : "Дата релиза тестовой версии: Февраль 2012" И с vndb переводчики Ремембера конкретную дату убрали.
  • Keroro : «link»
  • Saru : Да, название у игры несколько неудобное. На русский, в принципе, переводится как "Работница планетария", но склоняют его обычно либо просто в планетарий, либо в гибрид с аквариумом. :D Пожалуйста.
  • DOOMer : Так, третья попытка написать правильно название: *Planetarian :D
  • DOOMer : *Planetaian
  • DOOMer : Дочитал Planetarium. Сильно грустно :( До последнего питал надежды на счастливый конец. Перевод отличный, другого и не нужно. Спасибо!
  • odmin : Да, всё будет хорошо.
  • [Nitori-san] : Не перенесут, качественно и литературно, с сохранением стиля оригинала, добьют до конца в самые кратчайшие сроки, всё будет хорошо :3
  • Tanatos : Хе-хе, завтра релиз русской демки Remember 11. Делаем ставки, господа. Перенесут или нет? Качественно или надмозг? Добьют или дропнут?
  • odmin : А то
  • [Goyarn] : Чето с новым годом работа похоже ушла в осадок.
  • [guest_2722] : а где венор, чего не работает?

Гости отображаются в скобках.

Taiyou no Promia
10%

Cosplay Fetish Academy
51%

Gadget Trial
26%

Ikazuchi no Senshi Raidi 2
35%

Quartett!
65%

Yume Miru Kusuri (полная версия)
35%

Спасибо!