| Лекарство (от) грёз |
| 30.10.2011 21:29 |
|
Прошло чуть больше месяца с выпуска перевода планетариана, и вот, наконец, готов новый релиз - бета-версия перевода Yume Miru Kusuri. Полностью переведена основная ветка, а так же роуты Аэки и Некоко. Частично переведён интерфейс игры. Как обычно, перевод можно скачать в нашем разделе проектов (или по ссылочке ниже). |
Последнее сообщение: 20 часов, 39 минут назад
- w8m : Ага, каждому!
- Anim : «link»
- [Yamaneko] : Каждому!
- [анони : ыщищу сто?
- [guest_5955] : и лапочка w8m )))
- [guest_5955] : >одну ысису уб ей / пшел отсюда, школьник-нищеброд. и запомни: на хоняках сидят только взрослые успешные люди
- [анони : "Я хочу предложить вам еньги... одну ысису уб ей" :)
- Lori : Игра очень понравилась) прошел весь первый акт. Очень цепляет, есть даже капелька интриги. Очень качественный перевод! Так держать!) Очень хочеться продолжения!!!
- [guest_4538] : >Я даже готов заплатить за релиз! / сколько заплатить готов?
- w8m : Это спамер, не обращайте внимания.
- Saru : Мы работаем над этим.
- [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «Katawa Shoujo». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию!
- [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «[b]Katawa Shoujo[/b]». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию! 8)
- [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды.
- [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды.
- Tanatos : А это что такое? «link»
- [guest_6054] : а при чем тут ливинги и синестезия?
- [Tanatos] : Стандартные проблемы фанатских переводов. Подождём. Вы вот мне что скажите. Зачем на Вики создана страница для Синестезии? Ливинги сами без Хоняк не справятся?
- Saru : "Дата релиза тестовой версии: Февраль 2012" И с vndb переводчики Ремембера конкретную дату убрали.
- Keroro : «link»
- Saru : Да, название у игры несколько неудобное. На русский, в принципе, переводится как "Работница планетария", но склоняют его обычно либо просто в планетарий, либо в гибрид с аквариумом. :D Пожалуйста.
- DOOMer : Так, третья попытка написать правильно название: *Planetarian :D
- DOOMer : *Planetaian
- DOOMer : Дочитал Planetarium. Сильно грустно :( До последнего питал надежды на счастливый конец. Перевод отличный, другого и не нужно. Спасибо!
- odmin : Да, всё будет хорошо.
- [Nitori-san] : Не перенесут, качественно и литературно, с сохранением стиля оригинала, добьют до конца в самые кратчайшие сроки, всё будет хорошо :3
- Tanatos : Хе-хе, завтра релиз русской демки Remember 11. Делаем ставки, господа. Перенесут или нет? Качественно или надмозг? Добьют или дропнут?
- odmin : А то
- [Goyarn] : Чето с новым годом работа похоже ушла в осадок.
- [guest_2722] : а где венор, чего не работает?
Гости отображаются в скобках.
Taiyou no Promia
10%
Cosplay Fetish Academy
51%
Gadget Trial
26%
Ikazuchi no Senshi Raidi 2
35%
Quartett!
65%
Yume Miru Kusuri (полная версия)
35%








Комментарии
Прошел роут Аеки. ...Вот некоторые вещи действительно не стоит переводить. Правда. Я не говорю, что он не интересный или плохой, но все это слишком уж печально. Или, хотя бы предупреждать неподготовленно го читателя! Типа вон-вон там - страдания и боль, беременным и впечатлительным не читать. Плашка Драма, все дела. Но все-равно душевное и материальное спасибо за релиз.
Проводник забыл указать свою версию.
И это шикарно!!!
Ну лолей-то там нет, окромя имоуты, Некоко - петанко. И как объект для фапа вообще не катит, зато она самая интересная, имх, героиня. По крайней мере, переводить её закидоны было всяко веселее, чем Мизукин хентай.
Можно я вытащу из рукава известную цитату?
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. - Что не убивает меня, то делает меня сильнее.
На мой взгляд роуты Аеки и Некоко самые интересные, в отличие от роута Мизуки.
Ну в общем это только мое мнение, но роуты Аеки и Некоко интереснее.
Мизуки убила, как минимум, троих переводчиков. Есть желание испытать себя — скрипты на вики.
Ну на форуме есть тема ЮМК. Даже целый раздел.
RSS лента комментариев этой записи