| Planetarian - Маленькая мечта о звёздах - |
| 19.09.2011 12:19 | ||
|
Самая нетипичная, самая короткая новелла от Key. Здесь иная рисовка, нет множества персонажей, нет развилок, здесь вообще нет игровых элементов, но при этом она берёт за душу и не отпускает. Что и есть главный признак Кеевских новелок. Сюжет, уместившийся примерно в трёх часах чтения прост, и пересказывать его незачем. Лучше прочитайте. Если коротко - постапокалипсис, один из выживших приходит в надежде на добычу в заброшенный город и встречает там... Кого встречает, поглядите на постер. А потом уходит, найдя для себя кое-что важное. Может, сказано немного пафосно, но по-другому и не скажешь. Состояние перевода - 19-09-2011 - 1.0, первый публичный релиз Информация Разработчик: Key Возрастное ограничение: Нет Перевод, первичная редактура, тестирование: Saru Инструментарий: Haeleth Редактура, графика и техническая часть: Vendor Внимание! Локализация устанавливается только на версию Memorial Edition! Скачать русскую локализацию (версия 1.0, 2.2 Мб) Зеркало на narod.disk (версия 1.0, 2.2 Мб) Галерея |
- w8m : Ага, каждому!
- Anim : «link»
- [Yamaneko] : Каждому!
- [анони : ыщищу сто?
- [guest_5955] : и лапочка w8m )))
- [guest_5955] : >одну ысису уб ей / пшел отсюда, школьник-нищеброд. и запомни: на хоняках сидят только взрослые успешные люди
- [анони : "Я хочу предложить вам еньги... одну ысису уб ей" :)
- Lori : Игра очень понравилась) прошел весь первый акт. Очень цепляет, есть даже капелька интриги. Очень качественный перевод! Так держать!) Очень хочеться продолжения!!!
- [guest_4538] : >Я даже готов заплатить за релиз! / сколько заплатить готов?
- w8m : Это спамер, не обращайте внимания.
- Saru : Мы работаем над этим.
- [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «Katawa Shoujo». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию!
- [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «[b]Katawa Shoujo[/b]». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию! 8)
- [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды.
- [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды.
- Tanatos : А это что такое? «link»
- [guest_6054] : а при чем тут ливинги и синестезия?
- [Tanatos] : Стандартные проблемы фанатских переводов. Подождём. Вы вот мне что скажите. Зачем на Вики создана страница для Синестезии? Ливинги сами без Хоняк не справятся?
- Saru : "Дата релиза тестовой версии: Февраль 2012" И с vndb переводчики Ремембера конкретную дату убрали.
- Keroro : «link»
- Saru : Да, название у игры несколько неудобное. На русский, в принципе, переводится как "Работница планетария", но склоняют его обычно либо просто в планетарий, либо в гибрид с аквариумом. :D Пожалуйста.
- DOOMer : Так, третья попытка написать правильно название: *Planetarian :D
- DOOMer : *Planetaian
- DOOMer : Дочитал Planetarium. Сильно грустно :( До последнего питал надежды на счастливый конец. Перевод отличный, другого и не нужно. Спасибо!
- odmin : Да, всё будет хорошо.
- [Nitori-san] : Не перенесут, качественно и литературно, с сохранением стиля оригинала, добьют до конца в самые кратчайшие сроки, всё будет хорошо :3
- Tanatos : Хе-хе, завтра релиз русской демки Remember 11. Делаем ставки, господа. Перенесут или нет? Качественно или надмозг? Добьют или дропнут?
- odmin : А то
- [Goyarn] : Чето с новым годом работа похоже ушла в осадок.
- [guest_2722] : а где венор, чего не работает?
Гости отображаются в скобках.






Описание
Комментарии
Спасибо!
Третья часть (Человек Звёзд) есть на ютубе. С переводом. Ссылка в оформлении раздачи П. на рутрекере.
Впрочем, собственно, подтверждается моя мысль о том что переведена только первая часть (Doremi-fansubs)
Нашёл первую часть a snow globe на инглише www.megaupload.com/?d=EQT4JA0J и третью man of the stars она же Hoshi_no_Hito. Откуда качал третью - уже не помню, вот например:http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=128292 (по крайней мере название 1-в-1). А насчет второй части Jerusalem действительно засада. Можно, разве что, на ютюбе поискать.
Сами записи у меня давно во FLAC есть, я думал, вы обнаружили перевод второй и третьей драмы на английский...
Здесь ссылки на все 3. Качать с Мегааплоада.http://4megaupload.com/planetarian-drama-cd-rar.html
Хм. Второй и третьей нигде не видел. Поделитесь ссылками на mkv.
Легко находил и легко качал все 3 драмы, но только в формате mkv со вшитыми в видео субтитрами. Для первой драмы нашел что-то вроде краткого описания cjblackwing.wordpress.com/2008/07/01/planetarian-audio-drama-1-snow-globe/
Цитирую Keroro:
Я-то, конечно, прочитал бы с удовольствием, но, боюсь, таких как я наберётся немного. Ибо материал исключительно "для фанатов".
honyaku.no-ip.org/index.php/Planetarian_comments
RSS лента комментариев этой записи