Planetarian - Маленькая мечта о звёздах -
19.09.2011 12:19

Теги: visual novel | переводы | релизы honyaku

Planetarian ~ Маленькая мечта о звёздах ~ русская версияОписание

Самая нетипичная, самая короткая новелла от Key. Здесь иная рисовка, нет множества персонажей, нет развилок, здесь вообще нет игровых элементов, но при этом она берёт за душу и не отпускает. Что и есть главный признак Кеевских новелок.

Сюжет, уместившийся примерно в трёх часах чтения прост, и пересказывать его незачем. Лучше прочитайте. Если коротко - постапокалипсис, один из выживших приходит в надежде на добычу в заброшенный город и встречает там... Кого встречает, поглядите на постер. А потом уходит, найдя для себя кое-что важное. Может, сказано немного пафосно, но по-другому и не скажешь.

Состояние перевода

- 19-09-2011 - 1.0, первый публичный релиз

Информация

Разработчик: Key

Возрастное ограничение: Нет

Перевод, первичная редактура, тестирование: Saru

Инструментарий: Haeleth

Редактура, графика и техническая часть: Vendor

Раздел игры на нашем форуме

Внимание! Локализация устанавливается только на версию Memorial Edition!

Скачать русскую локализацию (версия 1.0, 2.2 Мб)

Комментарии к переводу

Зеркало на narod.disk (версия 1.0, 2.2 Мб)

Галерея

Planetarian Planetarian ~ Маленькая мечта о звёздах ~
 

Комментарии  

 
#54 1zass 08.01.2012 04:50
Очень понравилось!
Спасибо!
Цитировать
 
 
#53 Saru 28.09.2011 15:47
Цитирую Old Liquid:
Впрочем, собственно, подтверждается моя мысль о том что переведена только первая часть (Doremi-fansubs)

Третья часть (Человек Звёзд) есть на ютубе. С переводом. Ссылка в оформлении раздачи П. на рутрекере.
Цитировать
 
 
#52 Old Liquid 28.09.2011 15:07
На няке торрент убит намертво (файл на сервере не читается).

Впрочем, собственно, подтверждается моя мысль о том что переведена только первая часть (Doremi-fansubs)
Цитировать
 
 
#51 imagic 28.09.2011 04:14
Пардон, они действительно на японском.
Нашёл первую часть a snow globe на инглише www.megaupload.com/?d=EQT4JA0J и третью man of the stars она же Hoshi_no_Hito. Откуда качал третью - уже не помню, вот например:http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=128292 (по крайней мере название 1-в-1). А насчет второй части Jerusalem действительно засада. Можно, разве что, на ютюбе поискать.
Цитировать
 
 
#50 Old Liquid 27.09.2011 17:16
Цитирую imagic:
Цитирую Old Liquid:
Хм. Второй и третьей нигде не видел. Поделитесь ссылками на mkv.


Здесь ссылки на все 3. Качать с Мегааплоада.http://4megaupload.com/planetarian-drama-cd-rar.html


Сами записи у меня давно во FLAC есть, я думал, вы обнаружили перевод второй и третьей драмы на английский... :sad:
Цитировать
 
 
#49 imagic 27.09.2011 13:34
Цитирую Old Liquid:
Хм. Второй и третьей нигде не видел. Поделитесь ссылками на mkv.


Здесь ссылки на все 3. Качать с Мегааплоада.http://4megaupload.com/planetarian-drama-cd-rar.html
Цитировать
 
 
#48 Old Liquid 27.09.2011 11:44
Цитирую imagic:
Легко находил и легко качал все 3 драмы, но только в формате mkv со вшитыми в видео субтитрами.

Хм. Второй и третьей нигде не видел. Поделитесь ссылками на mkv.
Цитировать
 
 
#47 imagic 26.09.2011 23:47
Цитирую Old Liquid:
Первую драму (A Snow Globe) перевели на английский как субтитры для аудиодорожки. Легко находится и качается.

Легко находил и легко качал все 3 драмы, но только в формате mkv со вшитыми в видео субтитрами. Для первой драмы нашел что-то вроде краткого описания cjblackwing.wordpress.com/2008/07/01/planetarian-audio-drama-1-snow-globe/

Цитирую Keroro:
Можно перевести его вручную, если это кому-то интересно...

Я-то, конечно, прочитал бы с удовольствием, но, боюсь, таких как я наберётся немного. Ибо материал исключительно "для фанатов".
Цитировать
 
 
#46 Keroro 26.09.2011 17:24
Создал страничку на нашей вики. Если у кого есть что добавить, вэлкам.
honyaku.no-ip.org/index.php/Planetarian_comments
Цитировать
 
 
#45 Old Liquid 26.09.2011 17:18
Ну, так я и думал. Просто видимо имеется в виду Марк-1, на снимке который я нарыл изображен Марк-2.
Цитировать
 

Добавить комментарий


Последнее сообщение: 20 часов, 36 минут назад
  • w8m : Ага, каждому!
  • Anim : «link»
  • [Yamaneko] : Каждому!
  • [анони : ыщищу сто?
  • [guest_5955] : и лапочка w8m )))
  • [guest_5955] : >одну ысису уб ей / пшел отсюда, школьник-нищеброд. и запомни: на хоняках сидят только взрослые успешные люди
  • [анони : "Я хочу предложить вам еньги... одну ысису уб ей" :)
  • Lori : Игра очень понравилась) прошел весь первый акт. Очень цепляет, есть даже капелька интриги. Очень качественный перевод! Так держать!) Очень хочеться продолжения!!!
  • [guest_4538] : >Я даже готов заплатить за релиз! / сколько заплатить готов?
  • w8m : Это спамер, не обращайте внимания.
  • Saru : Мы работаем над этим.
  • [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «Katawa Shoujo». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию!
  • [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «[b]Katawa Shoujo[/b]». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию! 8)
  • [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды. 
  • [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды. 
  • Tanatos : А это что такое? «link»
  • [guest_6054] : а при чем тут ливинги и синестезия?
  • [Tanatos] : Стандартные проблемы фанатских переводов. Подождём. Вы вот мне что скажите. Зачем на Вики создана страница для Синестезии? Ливинги сами без Хоняк не справятся?
  • Saru : "Дата релиза тестовой версии: Февраль 2012" И с vndb переводчики Ремембера конкретную дату убрали.
  • Keroro : «link»
  • Saru : Да, название у игры несколько неудобное. На русский, в принципе, переводится как "Работница планетария", но склоняют его обычно либо просто в планетарий, либо в гибрид с аквариумом. :D Пожалуйста.
  • DOOMer : Так, третья попытка написать правильно название: *Planetarian :D
  • DOOMer : *Planetaian
  • DOOMer : Дочитал Planetarium. Сильно грустно :( До последнего питал надежды на счастливый конец. Перевод отличный, другого и не нужно. Спасибо!
  • odmin : Да, всё будет хорошо.
  • [Nitori-san] : Не перенесут, качественно и литературно, с сохранением стиля оригинала, добьют до конца в самые кратчайшие сроки, всё будет хорошо :3
  • Tanatos : Хе-хе, завтра релиз русской демки Remember 11. Делаем ставки, господа. Перенесут или нет? Качественно или надмозг? Добьют или дропнут?
  • odmin : А то
  • [Goyarn] : Чето с новым годом работа похоже ушла в осадок.
  • [guest_2722] : а где венор, чего не работает?

Гости отображаются в скобках.

Taiyou no Promia
10%

Cosplay Fetish Academy
51%

Gadget Trial
26%

Ikazuchi no Senshi Raidi 2
35%

Quartett!
65%

Yume Miru Kusuri (полная версия)
35%

Спасибо!