Ripples ~Круги на воде~
03.01.2011 17:28

Теги: ADV | visual novel | переводы | релизы honyaku

Описание

Маленькая новелла о ценностях жизни.

Состояние перевода

- 03-01-2011 - 1.0, первый публичный релиз

Информация

Разработчик: Sakevisual

Возрастное ограничение: Нет

Перевод выполнен группой Honyaku-Subs.

Особая благодарность Keroro за помощь с вычиткой текста.

Скачать локализованную новеллу

Ripples ~Круги на воде~ (Windows), локализация (03-01-2011) 12 Мб с narod.ru

Ripples ~Круги на воде~ (Windows), локализация (03-01-2011) 12 Мб с mediafire

Ripples ~Круги на воде~ (Linux), локализация (03-01-2011) 11 Мб с narod.ru

Ripples ~Круги на воде~ (Linux), локализация (03-01-2011) 11 Мб с mediafire

Ripples ~Круги на воде~ (Mac), локализация (03-01-2011) 15 Мб с narod.ru

Ripples ~Круги на воде~ (Mac), локализация (03-01-2011) 15 Мб с mediafire

Галерея

ripples screen 1 ripples screen 2
 

Комментарии  

 
#14 Теми-тян 13.11.2011 19:38
А всё, получилось.
Цитировать
 
 
#13 Теми-тян 13.11.2011 19:35
Цитирую odmin:
Цитирую Теми-тян:
А я скачала с медиафаер, а там не программы для установки.

Новеллы на RenPy распространяютс я в архивах. Просто распакуйте архив.

А как это сделать?
Цитировать
 
 
#12 odmin 13.11.2011 19:17
Цитирую Теми-тян:
А я скачала с медиафаер, а там не программы для установки.

Новеллы на RenPy распространяютс я в архивах. Просто распакуйте архив.
Цитировать
 
 
#11 Теми-тян 13.11.2011 19:12
А я скачала с медиафаер, а там не программы для установки.
Цитировать
 
 
#10 Sledgy 19.08.2011 04:24
Короткая и милая игра! Перевод супер. Главгэ интересный такой типичный в чем-то (по мировоззрению) чел)

Английская озвучка доставляет :lol: Необычно и анимешно.

Продолжение бы, хех)
Цитировать
 
 
#9 anunaanime 13.06.2011 19:50
Спасибо, очень понравилась игра.
Цитировать
 
 
#8 Дори 10.06.2011 13:01
Прошел всю на английском. Не шедевр, но понравилась ^_^
Цитировать
 
 
#7 Furly 26.01.2011 18:37
Скачивала эту игру на англ.,ибо фирмы SakeVisual,но так и не прошла.Теперь можно и на русском поиграть,спасиб о!)
Цитировать
 
 
#6 yosuga 17.01.2011 15:05
а тут есть игры что бы ты выбирал ответ действий типа :что сказать:я уйду
я жду итд???
Цитировать
 
 
#5 Vendor 13.01.2011 19:00
Цитирую milindsa:
А как скачать можно эту игру?

Жмёте ссылку "Ripples ~Круги на воде~ (Windows), локализация (03-01-2011) 12 Мб с narod.ru", вводите циферки и скачиваете.
Либо жмёте ссылку "Ripples ~Круги на воде~ (Windows), локализация (03-01-2011) 12 Мб с mediafire", чуть-чуть ждёте, нажимаете появившуюся там ссылку, и скачиваете.
Цитировать
 

Добавить комментарий


Последнее сообщение: 20 часов, 35 минут назад
  • w8m : Ага, каждому!
  • Anim : «link»
  • [Yamaneko] : Каждому!
  • [анони : ыщищу сто?
  • [guest_5955] : и лапочка w8m )))
  • [guest_5955] : >одну ысису уб ей / пшел отсюда, школьник-нищеброд. и запомни: на хоняках сидят только взрослые успешные люди
  • [анони : "Я хочу предложить вам еньги... одну ысису уб ей" :)
  • Lori : Игра очень понравилась) прошел весь первый акт. Очень цепляет, есть даже капелька интриги. Очень качественный перевод! Так держать!) Очень хочеться продолжения!!!
  • [guest_4538] : >Я даже готов заплатить за релиз! / сколько заплатить готов?
  • w8m : Это спамер, не обращайте внимания.
  • Saru : Мы работаем над этим.
  • [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «Katawa Shoujo». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию!
  • [Филип : Пожалуйста переведите полную версию «[b]Katawa Shoujo[/b]». Я даже готов заплатить за релиз! Прочитал полностью ваш первый акт! Просто супер! Пожалуйста переведите полную версию! 8)
  • [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды. 
  • [guest_6054] : Так ливинги то при чем? Они переводят на русский а не с русского. Тем более это два совершенно разных проекта и команды. 
  • Tanatos : А это что такое? «link»
  • [guest_6054] : а при чем тут ливинги и синестезия?
  • [Tanatos] : Стандартные проблемы фанатских переводов. Подождём. Вы вот мне что скажите. Зачем на Вики создана страница для Синестезии? Ливинги сами без Хоняк не справятся?
  • Saru : "Дата релиза тестовой версии: Февраль 2012" И с vndb переводчики Ремембера конкретную дату убрали.
  • Keroro : «link»
  • Saru : Да, название у игры несколько неудобное. На русский, в принципе, переводится как "Работница планетария", но склоняют его обычно либо просто в планетарий, либо в гибрид с аквариумом. :D Пожалуйста.
  • DOOMer : Так, третья попытка написать правильно название: *Planetarian :D
  • DOOMer : *Planetaian
  • DOOMer : Дочитал Planetarium. Сильно грустно :( До последнего питал надежды на счастливый конец. Перевод отличный, другого и не нужно. Спасибо!
  • odmin : Да, всё будет хорошо.
  • [Nitori-san] : Не перенесут, качественно и литературно, с сохранением стиля оригинала, добьют до конца в самые кратчайшие сроки, всё будет хорошо :3
  • Tanatos : Хе-хе, завтра релиз русской демки Remember 11. Делаем ставки, господа. Перенесут или нет? Качественно или надмозг? Добьют или дропнут?
  • odmin : А то
  • [Goyarn] : Чето с новым годом работа похоже ушла в осадок.
  • [guest_2722] : а где венор, чего не работает?

Гости отображаются в скобках.

Taiyou no Promia
10%

Cosplay Fetish Academy
51%

Gadget Trial
26%

Ikazuchi no Senshi Raidi 2
35%

Quartett!
65%

Yume Miru Kusuri (полная версия)
35%

Спасибо!