Поиск
Искать только по:

Искать по honyaku

Всего найдено 35 записей.

Страница 1 из 2
1. Череда улучшений
(Matching tags: honyaku,релизы,патчи)
Сегодня мы рады представить несколько обновлений. Во-первых, набор патчей для Umineko no Naku Koro Ni: обновлённый перевод, новые патчи для озвучки, и частичный локализованный патч PS3fication. Далее ...
2. Новый сайт - новые возможности
(Matching tags: сайт,сообщество,honyaku)
Как вы уже заметили, Honyaku-Subs перешли на более современный движок сайта. Мы получили систему с весьма обширными возможностями, начиная с поддержки юникода, и заканчивая встроенным чатом и гибкой системой ...
3. Honyaku теперь Вконтакте
(Matching tags: сообщество,honyaku,вконтакте)
У Honyaku-Subs снова хорошие новости. Теперь в нашем распоряжении ещё одно средство общения с аудиторией - социальная сеть "Вконтакте". Мы создали группу, которая должна помочь в выборе и координации ...
4. Евангелион не закончился
(Matching tags: патчи,honyaku,переводы,евангелион,raising sim)
Прошло немало времени с момента выхода нашего первого проекта по переводу игры, и вот, сегодня мы предлагаем вашему вниманию обновление перевода. В новой версии 1.2 исправлено множество опечаток и стилистических ...
5. Honyaku Wiki
(Matching tags: honyaku,сообщество,wiki,переводы)
У нас появился новый сервис - HonWiki Мы решили разместить здесь и поддерживать открытые переводы, по схеме схожей с TLWiki. С той лишь разницей, что сайт изначально ориентирован на русскоязычную ...
6. Ночь воспоминаний
(Matching tags: visual novel,релизы honyaku,переводы,honyaku)
Наш новый проект наверняка заинтересует всех, кто любит мистику и разветвлённые сюжеты. В новелле "Ночь незабудок" вас ждут более 20 развилок и 15 концовок! Плюс для обеспечения максимального качества ...
7. Удивительное открытие
(Matching tags: honyaku,переводы,релизы honyaku,touhou,visual novel)
Закончен ещё один проект - небольшая новелла "на углу". Эта новелла посвящена миру touhou, однако сюжет пойдёт далеко не о сражениях ёкаев или судьбе Генсокё. Скачать локализованную версию новеллы ...
8. Давай проведём этот день вместе...
(Matching tags: релизы honyaku,переводы,honyaku,visual novel)
Не так давно мы выпустили локализацию новеллы hinatabokko, и вот, спустя неделю, наша группа завершила работу над проектом "Счастливый клевер" - локализацией новеллы Four-leaf. "Счастливый клевер" - ...
9. Долгожданный релиз
(Matching tags: релизы honyaku,honyaku,visual novel,переводы)
Сегодня honyaku-subs рады представить вам новый релиз: "Под солнцем", так же известный, как Hinatabokko. Была проделана немалая работа, чтобы вы смогли насладиться этой замечательной новеллой, прочтя ...
10. Новый год и 100000 посещений
(Matching tags: праздники,honyaku)
Honyaku-Subs поздравляют всех с Новым Годом! Желаем вам в новом году исполнения всех желаний, радости, счастья, любви! Но это ещё не всё - к этому празднику, наш счётчик посещений достиг отметки 100000! ...
11. Вкусная любовь
(Matching tags: visual novel,переводы,релизы honyaku,honyaku)
  Honyaku-Subs вновь приветствуют вас! Сегодня у нас небольшой, но всё же достойный внимания релиз. Это трёхминутная новелла "Watashi wa Onigiri", о любви рисового шарика с тунцом к девочке. Может ...
12. Пушистые истории
(Matching tags: honyaku,visual novel,релизы honyaku,переводы)
Мы завершили работу над проектом перевода сборника новелл "The Cute, Light and Fluffy Project" от замечательных авторов с форума lemmasoft . Что же он из себя представляет этот сборник? Внутри вы найдёте ...
13. Год переводов
(Matching tags: honyaku,праздники)
... завели новых друзей. Хочу поблагодарить всех, кто был с нами в этот год. Ваша поддержка внесла неоценимый вклад в развитие наших проектов. Однако, год прошёл, но honyaku-subs не прощаются. Мы продолжаем ...
14. Хабанеро-тан по-русски
(Matching tags: релизы honyaku,переводы,honyaku,casual)
Honyaku-Subs снова с вами. У нас снова необычный релиз. Это игра про девочку-перца Хабанеро-тан. Она живёт в своём домике и выращивает перцы. И вот, однажды к ней приехала сестра. Как будут идти дела у ...
15. Тыквенный хаос
(Matching tags: honyaku,arcade,релизы,переводы)
Прошёл почти месяц, и у нас снова готов релиз. Теперь это игра DuoPrincess, трёхмерная аркада, напоминающая многие консольные игры. Игра простая, но при этом невероятно захватывающая. Подробнее ознакомиться ...
16. Демоны на свободе
(Matching tags: horror,honyaku,релизы,переводы)
Итак, представляю вам секретный проект номер один. Впрочем, о том, что игра "Демонофобия" будет переведена уже упоминалось, так что может быть это не такой и секрет. Для тех, кто не в курсе: Это игра ...
17. Перевод Мику обновлён!
(Matching tags: visual novel,релизы honyaku,патчи,honyaku,переводы)
Прошло примерно две недели с момента релиза перевода игры Mirai no Kimi to, Subete no Uta ni, так же известной как Hatsune Miku Visual Novel. После релиза была проделана немалая работа по сбору и устранению ...
18. Новый релиз новеллы от фанатов Higurashi
(Matching tags: переводы,honyaku,релизы honyaku,visual novel)
Honyaku-Subs снова с вами. Не так давно, мы уже релизили перевод фанатской новеллы по серии Higurashi no Naku Koro Ni - "Я хочу забрать Рену домой", и теперь у нас закончен перевод ещё одной подобной новеллы. ...
19. Перевод Мику завершён!
(Matching tags: переводы,релизы honyaku,visual novel,honyaku)
Великий день настал! Мы завершили перевод игры Mirai no Kimi to, Subete no Uta ni, так же известной как Hatsune Miku Visual Novel! Патч содержит полный перевод текста и игровых меню. Особенно стоит ...
20. Blood-Over - обновление руссификатора
(Matching tags: переводы,патчи,honyaku,релизы honyaku)
Руссификатор для игры Blood-Over обновлён до версии 1.1. Исправлена серьёзная ошибка, приводящая к потере данных для отображения шрифта на некоторых системах. Ниже показано как выглядит шрифт при некорректном ...
<< Первая < Предыдущая 1 2 Следующая > Последняя >>
Последнее сообщение: 2 суток, 7 часов назад
  • Giza : Ну и мы работаем в два фронта, надеемся выпустить вместе с англ версией.
  • Giza : Как уже поняли наверное это будет почти полноценный порт пс3. Отличие только некоторое меню и разве что движение губ нет и эффект бабочек(Хотя и он уже реализован, но всё это делать долго).
  • Giza : Не беспокойтесь, будет. Но когда... сами даже не знаем. Сейчас же у нас чисто технические проблемы с игрой. Ох уж эти японцы + к ним еще ВитчХантеры со своими левыми скриптами...
  • [guest_8407] : *напомнил
  • [guest_8407] : да он уже сто лет как на стадии завершения,что я аж про него забыл до тех пока сам гиза не запомнил
  • Tanatos : Значит проект на стадии завершения)
  • [guest_1003] : я вот тоже недавно спросил, но гиза молчит как партизан
  • [guest_1318] : Можно поинтересоваться, на какой стадии сейчас ПС3фикация второго эпизода уминек?
  • Fess : Нет, работа идет по принципу "фанатам от фанатов" и ни о какой оплате не может быть и речи. Ну а то, что долго, ничего не поделать. У всех семья, учеба-работа, дети.
  • [guest_4902] : это не в обиду будет сказано, но с таким супер темпом как раз ко второму пришествию христа поспеете. совершенствоваться можно бесконечно.
  • [guest_4902] : Fess это намек на "пора платить"? выложите координаты яндекс кошелька как это винки сделал, может кто и скинет денег за непосильный труд
  • Fess : Пролодение поста: Бесплатно вкладывать время и силы в проект, сравнимый с объемом «Война и мир» Толстого. =)
  • Fess : [guest_4902], Фэйт пилился, пилится и будет пилиться до тех пор, пока нас не устроит качество. P.S. На моей памяти, за прошедшие годы за него пытались браться около 15-20 переводчиков, да только все бросали это дело. Так что радуйтесь, что еще остались мазохисты, готовые абсолютно бесп
  • DOOMer : Значит "всё врут календари" :)
  • Saru : Какой нафиг месяц? Они только к Новому году первый частичный патч выпустили, когда начали я и не помню...
  • DOOMer : Офигеть. Да уж. Просто взяли и за месяц с небольшим перевели. Молодцы. Народу поучаствовало не мало.
  • DOOMer : /me ушёл гуглить Кланнад :)
  • DOOMer : Плюс я взялся писать тулзу для выдирания (и последующей вставки обратно после перевода/вычитки) диалогов из скриптов KS. В общем, контора пишет :) Хотя я и не хоняко, а "только разместил объяву" :)
  • DOOMer : Сейчас она вычитывает и правит перевод Мизуки (раз уж Сару так её невзлюбил), за ней - я, вторым проходом.
  • DOOMer : Ну, переводчик из меня - никакой. "Я только разместил объяву". Однако, если на работе не будет большей жопы, чем сейчас, то мы с Морганой допилим YMK к июлю ориентировочно.
  • DOOMer : Качественный троллинг :D
  • [Kredjer] : guest_4902, вообще-то фактически 5 глав из 20, только пятая редактируется. У меня сейчас вообще сессия на носу, так что времени в обрез.
  • Tanatos : Ах да. ЮМК отредактировал и перевёл не переведённое не Демон а Думер.
  • Tanatos : Ну и Чайки на нотабене переводятся. Все в работе.
  • [Tanatos] : А ничего что фейт постоянно редактируется и перешёл в фазу вставки текста? ЮМК стабильно почти допиливается Демоном. Плюс ещё Катава. На вики надо чаще бывать
  • [guest_4902] : Tanatos не надо врать Фейт висит уже год, Чайки 3 арки из 20, YMK полгода висит 35%, Gadget Trial и Райди будет хорошо, если к 2013 сделают на половину. да и кто делает, вся команда разбежалась, так что успокаивай сам себя
  • Tanatos : guest_4902, не порите чушь. У хоняк стабильно допиливается Фейт, Чайки, YMK, Gadget Trial, Райди, плюс мож Saru ещё чего делает. Просто времени сейчас мало остаётся на переводы.
  • [guest_4902] : хоняки вообще перестали чтото делать, а люди тем временем уже кланнад перевели и у нашей версии три новых перевода. а как все начиналось
  • [guest_7502] : Очень советую этого человека. Объясняет крайне доходчиво, нужен лишь небольшой запас знаний. «link»
  • [alrt("test! : «link»

Гости отображаются в скобках.

Taiyou no Promia
10%

Cosplay Fetish Academy
51%

Gadget Trial
26%

Ikazuchi no Senshi Raidi 2
35%

Quartett!
65%

Yume Miru Kusuri (полная версия)
35%

Umineko No Naku Koro Ni: 4 арка
10%

Спасибо!