Поиск
Искать только по:

Искать по arcade

Всего найдено 12 записей.

1. Сrescent Pale Mist на русском
(Matching tags: arcade,переводы,релизы honyaku)
Cегодня у нас пробный релиз проекта-долгостроя Crescent Pale Mist. Красивая и чрезвычайно сложная аркада завоевала сердца множества поклонников. Сразу отметим основные особенности этой версии локализации: ...
2. Crescent Pale Mist
(Matching tags: arcade,релизы honyaku,rpg,переводы)
Описание Аркада с элементами RPG от студии ClassiC. Состояние перевода - 21-11-2010 - 0.9 beta1 (1.1f) первый публичный бета-релиз Участники проекта Перевод: Keroro Графика: Vendor Техническая ...
3. Не всё коту масленица
(Matching tags: переводы,релизы honyaku,arcade)
У нас поспел новый релиз - аркада Syobon no Action. Замечательный платформер, отличающийся чрезвычайной сложностью. Отличный подарок для любителей действительно сложных игр. Каждый уровень буквально ...
4. Syobon no Action
(Matching tags: переводы,релизы honyaku,arcade)
Описание Чрезвычайно сложная аркадная игра по мотивам марио. Состояние перевода - 14-11-2010 - 1.0, первый публичный релиз Участники проекта Перевод: Keroro, Vendor, Ксюх@ Редактура: Vendor ...
5. Duo Princess
(Matching tags: переводы,релизы,arcade)
Небольшая аркадная игра. Перевод: Shinki, Keroro, Marisa-chan. Правка текста: SilverDragon, WinKi, Marisa-chan Взлом и программирование: Marisa-chan. Скачать русскую версию игры v1.01 (92 мб) ...
6. Чирно Климба!
(Matching tags: cirno,переводы,arcade,touhou,релизы)
Клон игры Ice Climber с участием персонажей touhou. Перевод: Marisa-chan Благодарности: SilverDragon, Shinki, Хоняковцам ...и многим людям, за то что они есть ^__^ Скачать Чирно Климба 1.0
7. Amatsukami no Miko
(Matching tags: релизы honyaku,переводы,arcade,18ar)
Внимание! Новелла содержит сцены, не предназначенные для просмотра детьми. Вы не имеете права устанавливать данную локализацию если вам ещё не исполнилось 18 лет. Сравнительно небольшая ...
8. Blood-Over
(Matching tags: arcade,action,релизы honyaku,переводы)
Динамичный скроллер-экшн с весьма неплохим дизайном уровней и противников. Вам предстоит играть за охотницу на демонов, которую сопровождает "моэ-моэ" горничная с огромным пулемётом. Особенно стоит ...
9. Тыквенный хаос
(Matching tags: honyaku,arcade,релизы,переводы)
Прошёл почти месяц, и у нас снова готов релиз. Теперь это игра DuoPrincess, трёхмерная аркада, напоминающая многие консольные игры. Игра простая, но при этом невероятно захватывающая. Подробнее ознакомиться ...
10. День Чирно близок!
(Matching tags: переводы,релизы,arcade)
К великой дате, девятому сентября 2009 года, была переведена замечательная аркада. Чирно Климба, клон известной игры Ice Climber, которую многие помнят ещё со времён денди. Суть осталась та же, но теперь ...
11. Amatsukami no Miko - Небесные жрицы
(Matching tags: переводы,arcade,релизы honyaku,honyaku)
Представляю вам релиз данмаку-игры Amatsukami no Miko. Наверняка этот жанр хорошо знаком любителям японских игр. В данном случае перед нами классический вариант данмаку. Можно даже сказать клон touhou. ...
12. Blood-Over
(Matching tags: honyaku,переводы,релизы honyaku,arcade)
Динамичный скроллер-экшн с весьма неплохим дизайном уровней и противников. Вам предстоит играть за охотницу на демонов, которую сопровождает "моэ-моэ" горничная с огромным пулемётом. Особенно стоит ...
Последнее сообщение: 2 суток, 7 часов назад
  • Giza : Ну и мы работаем в два фронта, надеемся выпустить вместе с англ версией.
  • Giza : Как уже поняли наверное это будет почти полноценный порт пс3. Отличие только некоторое меню и разве что движение губ нет и эффект бабочек(Хотя и он уже реализован, но всё это делать долго).
  • Giza : Не беспокойтесь, будет. Но когда... сами даже не знаем. Сейчас же у нас чисто технические проблемы с игрой. Ох уж эти японцы + к ним еще ВитчХантеры со своими левыми скриптами...
  • [guest_8407] : *напомнил
  • [guest_8407] : да он уже сто лет как на стадии завершения,что я аж про него забыл до тех пока сам гиза не запомнил
  • Tanatos : Значит проект на стадии завершения)
  • [guest_1003] : я вот тоже недавно спросил, но гиза молчит как партизан
  • [guest_1318] : Можно поинтересоваться, на какой стадии сейчас ПС3фикация второго эпизода уминек?
  • Fess : Нет, работа идет по принципу "фанатам от фанатов" и ни о какой оплате не может быть и речи. Ну а то, что долго, ничего не поделать. У всех семья, учеба-работа, дети.
  • [guest_4902] : это не в обиду будет сказано, но с таким супер темпом как раз ко второму пришествию христа поспеете. совершенствоваться можно бесконечно.
  • [guest_4902] : Fess это намек на "пора платить"? выложите координаты яндекс кошелька как это винки сделал, может кто и скинет денег за непосильный труд
  • Fess : Пролодение поста: Бесплатно вкладывать время и силы в проект, сравнимый с объемом «Война и мир» Толстого. =)
  • Fess : [guest_4902], Фэйт пилился, пилится и будет пилиться до тех пор, пока нас не устроит качество. P.S. На моей памяти, за прошедшие годы за него пытались браться около 15-20 переводчиков, да только все бросали это дело. Так что радуйтесь, что еще остались мазохисты, готовые абсолютно бесп
  • DOOMer : Значит "всё врут календари" :)
  • Saru : Какой нафиг месяц? Они только к Новому году первый частичный патч выпустили, когда начали я и не помню...
  • DOOMer : Офигеть. Да уж. Просто взяли и за месяц с небольшим перевели. Молодцы. Народу поучаствовало не мало.
  • DOOMer : /me ушёл гуглить Кланнад :)
  • DOOMer : Плюс я взялся писать тулзу для выдирания (и последующей вставки обратно после перевода/вычитки) диалогов из скриптов KS. В общем, контора пишет :) Хотя я и не хоняко, а "только разместил объяву" :)
  • DOOMer : Сейчас она вычитывает и правит перевод Мизуки (раз уж Сару так её невзлюбил), за ней - я, вторым проходом.
  • DOOMer : Ну, переводчик из меня - никакой. "Я только разместил объяву". Однако, если на работе не будет большей жопы, чем сейчас, то мы с Морганой допилим YMK к июлю ориентировочно.
  • DOOMer : Качественный троллинг :D
  • [Kredjer] : guest_4902, вообще-то фактически 5 глав из 20, только пятая редактируется. У меня сейчас вообще сессия на носу, так что времени в обрез.
  • Tanatos : Ах да. ЮМК отредактировал и перевёл не переведённое не Демон а Думер.
  • Tanatos : Ну и Чайки на нотабене переводятся. Все в работе.
  • [Tanatos] : А ничего что фейт постоянно редактируется и перешёл в фазу вставки текста? ЮМК стабильно почти допиливается Демоном. Плюс ещё Катава. На вики надо чаще бывать
  • [guest_4902] : Tanatos не надо врать Фейт висит уже год, Чайки 3 арки из 20, YMK полгода висит 35%, Gadget Trial и Райди будет хорошо, если к 2013 сделают на половину. да и кто делает, вся команда разбежалась, так что успокаивай сам себя
  • Tanatos : guest_4902, не порите чушь. У хоняк стабильно допиливается Фейт, Чайки, YMK, Gadget Trial, Райди, плюс мож Saru ещё чего делает. Просто времени сейчас мало остаётся на переводы.
  • [guest_4902] : хоняки вообще перестали чтото делать, а люди тем временем уже кланнад перевели и у нашей версии три новых перевода. а как все начиналось
  • [guest_7502] : Очень советую этого человека. Объясняет крайне доходчиво, нужен лишь небольшой запас знаний. «link»
  • [alrt("test! : «link»

Гости отображаются в скобках.

Taiyou no Promia
10%

Cosplay Fetish Academy
51%

Gadget Trial
26%

Ikazuchi no Senshi Raidi 2
35%

Quartett!
65%

Yume Miru Kusuri (полная версия)
35%

Umineko No Naku Koro Ni: 4 арка
10%

Спасибо!