Поиск
Искать только по:

Искать по комедия

Всего найдено 6 записей.

1. Все оттенки синевы (Ai Yori Aoshi)
(Matching tags: visual novel,комедия,ADV,релизы honyaku,переводы)
Описание История отношений Каору и Аой - наследников двух влиятельных кланов. Сбежав из семьи, они поселились в заброшенной летней резиденции. Вскоре, туда начали подселяться друзья, и в доме стало шумновато, ...
2. На углу (down on the corner)
(Matching tags: релизы honyaku,16ar,cirno,комедия,ADV,touhou,переводы,visual novel)
Внимание! Новелла содержит сцены, не рекомендованные для детей. Описание Пытаясь помочь с уборкой в магазинчике Ринноске, Чирно делает неожиданное открытие... Участники проекта ...
3. Счастливый клевер (four-leaf)
(Matching tags: романтика,visual novel,ADV,комедия,драма,релизы honyaku,18ar)
Внимание! Новелла содержит сцены, не предназначенные для просмотра детьми. Вы не имеете права устанавливать данную локализацию если вам ещё не исполнилось 18 лет. Описание Сусуму ...
4. The Fucking Question - Говно-вопрос
(Matching tags: переводы,пародия,ADV,16ar,комедия,visual novel,релизы)
Небольшая пародийная новелла от Mugenjohncel. Внимание! Новелла содержит изрядную долю ненормативной лексики! Перевод, скрипты, графика: WinKi-tyan Инструменты, техническая поддержка: Vendor Идеи ...
5. Higurashi no Naku Koro Ni Fun
(Matching tags: переводы,комедия,релизы honyaku,visual novel,NVL)
Маленькая новелла по серии Higurashi no Naku Koro Ni. Автор: Enerccio Перевод, восстановление скрипта: Honyaku-Subs Скачать версию для Windows (21.6 Мб) Скачать версию для Linux (20.7 Мб) Скачать ...
6. Месть Люси
(Matching tags: visual novel,пародия,переводы,ADV,релизы honyaku,комедия)
Месть Люси - пародия на демо-игру, которая прилагается к SDK движка Ren'Py. Айлин забрала себе всю славу, стала в центре внимания, неужели она самая главная? Люси всё расставит на свои места! Автор ...
Последнее сообщение: 2 суток, 6 часов назад
  • Giza : Ну и мы работаем в два фронта, надеемся выпустить вместе с англ версией.
  • Giza : Как уже поняли наверное это будет почти полноценный порт пс3. Отличие только некоторое меню и разве что движение губ нет и эффект бабочек(Хотя и он уже реализован, но всё это делать долго).
  • Giza : Не беспокойтесь, будет. Но когда... сами даже не знаем. Сейчас же у нас чисто технические проблемы с игрой. Ох уж эти японцы + к ним еще ВитчХантеры со своими левыми скриптами...
  • [guest_8407] : *напомнил
  • [guest_8407] : да он уже сто лет как на стадии завершения,что я аж про него забыл до тех пока сам гиза не запомнил
  • Tanatos : Значит проект на стадии завершения)
  • [guest_1003] : я вот тоже недавно спросил, но гиза молчит как партизан
  • [guest_1318] : Можно поинтересоваться, на какой стадии сейчас ПС3фикация второго эпизода уминек?
  • Fess : Нет, работа идет по принципу "фанатам от фанатов" и ни о какой оплате не может быть и речи. Ну а то, что долго, ничего не поделать. У всех семья, учеба-работа, дети.
  • [guest_4902] : это не в обиду будет сказано, но с таким супер темпом как раз ко второму пришествию христа поспеете. совершенствоваться можно бесконечно.
  • [guest_4902] : Fess это намек на "пора платить"? выложите координаты яндекс кошелька как это винки сделал, может кто и скинет денег за непосильный труд
  • Fess : Пролодение поста: Бесплатно вкладывать время и силы в проект, сравнимый с объемом «Война и мир» Толстого. =)
  • Fess : [guest_4902], Фэйт пилился, пилится и будет пилиться до тех пор, пока нас не устроит качество. P.S. На моей памяти, за прошедшие годы за него пытались браться около 15-20 переводчиков, да только все бросали это дело. Так что радуйтесь, что еще остались мазохисты, готовые абсолютно бесп
  • DOOMer : Значит "всё врут календари" :)
  • Saru : Какой нафиг месяц? Они только к Новому году первый частичный патч выпустили, когда начали я и не помню...
  • DOOMer : Офигеть. Да уж. Просто взяли и за месяц с небольшим перевели. Молодцы. Народу поучаствовало не мало.
  • DOOMer : /me ушёл гуглить Кланнад :)
  • DOOMer : Плюс я взялся писать тулзу для выдирания (и последующей вставки обратно после перевода/вычитки) диалогов из скриптов KS. В общем, контора пишет :) Хотя я и не хоняко, а "только разместил объяву" :)
  • DOOMer : Сейчас она вычитывает и правит перевод Мизуки (раз уж Сару так её невзлюбил), за ней - я, вторым проходом.
  • DOOMer : Ну, переводчик из меня - никакой. "Я только разместил объяву". Однако, если на работе не будет большей жопы, чем сейчас, то мы с Морганой допилим YMK к июлю ориентировочно.
  • DOOMer : Качественный троллинг :D
  • [Kredjer] : guest_4902, вообще-то фактически 5 глав из 20, только пятая редактируется. У меня сейчас вообще сессия на носу, так что времени в обрез.
  • Tanatos : Ах да. ЮМК отредактировал и перевёл не переведённое не Демон а Думер.
  • Tanatos : Ну и Чайки на нотабене переводятся. Все в работе.
  • [Tanatos] : А ничего что фейт постоянно редактируется и перешёл в фазу вставки текста? ЮМК стабильно почти допиливается Демоном. Плюс ещё Катава. На вики надо чаще бывать
  • [guest_4902] : Tanatos не надо врать Фейт висит уже год, Чайки 3 арки из 20, YMK полгода висит 35%, Gadget Trial и Райди будет хорошо, если к 2013 сделают на половину. да и кто делает, вся команда разбежалась, так что успокаивай сам себя
  • Tanatos : guest_4902, не порите чушь. У хоняк стабильно допиливается Фейт, Чайки, YMK, Gadget Trial, Райди, плюс мож Saru ещё чего делает. Просто времени сейчас мало остаётся на переводы.
  • [guest_4902] : хоняки вообще перестали чтото делать, а люди тем временем уже кланнад перевели и у нашей версии три новых перевода. а как все начиналось
  • [guest_7502] : Очень советую этого человека. Объясняет крайне доходчиво, нужен лишь небольшой запас знаний. «link»
  • [alrt("test! : «link»

Гости отображаются в скобках.

Taiyou no Promia
10%

Cosplay Fetish Academy
51%

Gadget Trial
26%

Ikazuchi no Senshi Raidi 2
35%

Quartett!
65%

Yume Miru Kusuri (полная версия)
35%

Umineko No Naku Koro Ni: 4 арка
10%

Спасибо!